Oasis: Don’t Look Back In Anger


ได้เห็นแฟนเพลงเดอะคอร์ตทีเนอร์ร่วมร้องเพลง “โดนต์ลุคแบ็กอินแองเกอร์” ของโอเอซิสพร้อมกันร่วมห้าหมื่นคนทำให้ขนลุกได้เหมือนกัน

คอนเสิร์ตวงเดอะคอร์ตทีเนอร์วางจำหน่ายบัตรล่วงหน้านานแล้ว ก่อนมีเหตุการณ์ระเบิดซึ่งคร่าชีวิตผู้คนบริเวณสถานที่แสดงคอนเสิร์ตของอารีอันนา กรานเดเมื่อวันที่ 22 พฤษภาคม ที่ผ่านมา แฟนเพลงล้วนยังเศร้าโศกและมีอารมณ์ร่วมกับเหตุร้ายครั้งนี้ มีทั้ง #WeStandTogether และป้าย Hate will not tear us apart (ความเกลียดไม่อาจแยกเราได้ – มาจากเพลง “เลิฟวิลแทร์อัสอะพาร์ต” ของจอยดีวิชัน” วงระดับตำนานของแมนเชสเตอร์) ให้เห็นในคอนเสิร์ตนี้ด้วย

และไฮไลต์ของคอนเสิร์ตกลับเป็นตอนที่เดอะคอร์ตทีเนอร์ร้องเพลง  “โดนต์ลุคแบ็กอินแองเกอร์” ของโอเอซิส

ทั้งนี้เมื่อวันที่ 25 พฤษภาคม ในงานรำลึกเหตุการณ์ร้ายนี้ที่เซนต์แอนส์สแควร์ หลังจากยืนสงบนิ่ง มีหญิงสาวคนหนึ่งร้องเพลง “โดนต์ลุคแบ็กอินแองเกอร์” ขึ้นมาและคนที่มาร่วมในงานนั้นช่วยกันร้องตาม

และหลังจากนั้นเหมือนว่า“โดนต์ลุคแบ็กอินแองเกอร์” จะเป็นเครื่องปลุกพลังของชาวเมือง อย่างมองย้อนหลังกลับไปด้วยความโกรธ

เพลงดังจาก (วอตส์เดอะสตอรี) มอร์นิงกลอรี? ฝีมือการเขียนเพลงของโนล กัลป์ลาเกอร์คนเดิม เพลงนี้มีอินโทรคล้ายคลึงเพลง “อิเมจิน” ของจอห์น เลนนอน และมีแรงบันดาลใจมาจากเพลง “ลุคแบ็กอินแองเกอร์” ของเดวิด โบวี ซึ่งถ้าใครได้ดู โอเอซิส: ซูเปอร์โซนิก ก็คงรับรู้เบื้องหลังเพลงนี้กันไปแล้ว

แต่ก็จะเล่าอีกครั้ง…จากความจำ หากผิดเพี้ยนไปบ้างก็ขออภัย ตอนบันทึกเสียงอัลบั้มนี้โนลอาละวาด (น่าจะไม่ใช่แค่ครั้งเดียว) ต้นเหตุคือเลียมร้องเพลง “วันเดอร์วอลล์” เสร็จก็ออกไปเตร็ดเตร่เที่ยวเฮฮาตามประสาเลียม แล้วก็พาเพื่อนกลับมาห้องบันทึกเสียงแล้วก็ทำห้องเละเทะตามประสาคนกำลังเมาขาดสติ โนลเลยเอาไม้คริกเก็ตหวดเลียมแล้วก็จากไป…

พอเขากลับมา ก็บันทึกเสียง “โดนต์ลุคแบ็กอินแองเกอร์” ร้องเองเรียบร้อย เพลงนี้จึงเป็นเพลงแรกที่โนลร้อง และเป็นซิงเกิลฮิตอันดับหนึ่งในอังกฤษ

Slip inside the eye of your mind
Don’t you know you might find a better place to play

  • The eye of your mind ก็คือภาพที่เกิดขึ้นในหัว ให้ลองล่องลอยไปกับภาพที่อยู่ในความทรงจำ บางทีมันอาจจะเป็นที่ที่ดีกว่า ความเป็นจริงที่กำลังย่ำแย่อยู่ตอนนี้

You said that you’d never been,
but all the things that you’ve seen are slowly fade away

คุณบอกว่าไม่เคยทำแบบนั้น, แต่ทุกสิ่งที่คุณเคยเห็นกำลังเลือนหายไปช้าช้า

So I’ll start a revolution from my bed
Cos you said the brains I have went to my head
Step outside ’cause summertime’s in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain’t ever gonna burn my heart out

เอาล่ะ ฉันว่าจะปฏิวัติเสียที เริ่มจากบนเตียงนี่แหละ revolution from my bed ได้รับอิทธิพลจากจอห์น เลนนอน ซึ่งครั้งหนึ่งเขากับโยโกะ โอโนะ นอนบนเตียงเพื่อประท้วงสงครามเวียดนาม (Bed-in for peace) เมื่อปีค.ศ. 1969

เพราะคุณว่าในหัวฉันมีแต่เรื่องอวดฉลาด ลองออกมาดูโลกบ้าง ฤดูร้อนที่สดใสมาถึงแล้ว เลิกทำหน้าแบบนั้นได้แล้ว ยังไงคุณก็ทำให้ใจฉันร้อนเป็นไฟไม่ได้หรอก

So sally can wait
She knows it’s too late
as we’re walkin’ on by
Her soul slides away
But don’t look back in anger, I heard you say

แซลลี่รอได้ เธอรู้ว่ามันสายไปแล้วในยามที่เราเดินกันไปในใจเธอไร้ความรู้สึกใดใด

แต่อย่าไปนึกถึงมันด้วยความโกรธเลย ฉันได้ยินคุณว่าอย่างนั้น

Take me to the place where you go
Where nobody knows if it’s night or day
But please don’t put your life in the hand of a rock n’ roll band
who’ll throw it all away

พาฉันไปในที่ที่เธอไป ที่ที่ไม่มีใครรู้ว่าเป็นเวลาไหน กลางคืนหรือกลางวัน แต่ขอร้องอย่าฝากชีวิตไว้กับพวกชาวร็อกเลย เพราะมีแต่จะโยนมันทิ้งไป

โดยสรุปความแล้ว อะไรที่มันผ่านไปแล้วก็ให้มันผ่านไป อย่ากลับไปเอามาคิดแค้นโกรธเคืองอะไรกันเลย ใช้ชีวิตของเราต่อไปดีกว่า

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

w

Connecting to %s